Lum-Lum! ~~~

เพลงอกหัก มักจะมี ประโยคน้ำเน่า ทำนองว่า “เรารักกันไม่ได้ เธอดีเกินไป” หรือ “ฉันมันเลว (ที่มีกิ๊กพร้อมกัน 3 คน) เธออย่ารักฉันเลย ฉันไม่คู่ควรกับเธอ” ซึ่งแปลเป็นไทยว่า เบื่อแล้ว ไม่ตื่นเต้นแล้ว … ง่ายกว่าไหม?  

สรุปว่า เราไปกันไม่ได้ … ฉันจำใจไปหาคนใหม่!!

เมื่อไม่นานมานี้ ได้อ่านข่าวตลก(ไม่ออก) เรื่องหนึ่ง … เหตุเกิดขึ้นใน ดินแดนภารตะ กระทาชายนายหนึ่ง ใช้วาจาข่มขู่เมียสาวของตนเอง ทำนองว่า “หากเธอไม่สามารถ ทำน้ำหนัก เพิ่มขึ้นได้อีกล่ะก็ เราจะเลิกกัน แล้วฉันจะไปมีเมียใหม่”

แปลเป็นไทยว่า “อีนี้ ฉานไม่ชอบอะไรแบนๆ เรียบๆ หรือ กระดูกๆ … ฉานต้องการแบบ Dark Small and Lum-Lum!!! … เดินไปไหนด้วยกัน แล้วทำให้ฉานสบายใจ อีกอย่างหนึ่ง ฉานกลัวคนอื่น จะหาว่าฉานเลี้ยงดูลูกเมียไม่ดี”

นี่ถ้าอ่านหนังสือพิมพ์ ภาษาแอฟริกันได้ล่ะก็ คงมีข่าวแนวเดียวกัน ทำนองว่า … “อะไรที่ตูมๆ ฉันไม่ว่า แต่ถ้าเธอยังขืนไป ยืดผม หรือ กัดสีผิว แบบอีนังไมค์ อีกล่ะก็ … ฉันจะแยกทางกับเธอทันที!!”

เห็นไหม? ไม่ว่าจะ ผอม-ดำ-คล้ำ-อวบ … ขอให้อยู่ถูกที่แล้วกัน รับรองแฟนรึ่ม … ขออย่างเดียว “เด็กๆ หน่อยน่ะ มีมั้ย???” … นี่ก็ Culture shock! อีกอย่างหนึ่ง

CG 196.8

picture-101_resizea.jpg