Me & Yu!

เคยได้ยินไหม? … Sorry เอาไว้ใช้ เมื่อต้องการขอโทษ เรื่องใหญ่ๆ ส่วน Excuse me หรือ Pardon me เอาไว้ใช้ ขอโทษ เรื่อง sex-sex เฮ้ย เรื่องเล็กๆ … งง งง งง ใช่ไหม  

ชาวอาทิตย์อุทัย มีคำใช้ขอโทษ 3 คำ … ซึมิมาเซน (ผิดน้อยๆ) โกะเมนนาไซ (ผิดกลางๆ) และ ฮนโทนิ โกะเมนาไซ (ผิดมากๆ)   

ความจริงแล้ว ผิดมาก ผิดน้อย ไม่อาจวัดเป็นระดับ อย่างเดียวกับที่เห็น ข้างขวดซอสพริก ทำนอง เผ็ดมาก เผ็ดกลาง เผ็ดน้อย … ฝึกสังเกต และเลือกใช้คำ ตามกาลเทศะ จะดีกว่า  

(ตัวอย่าง) … นายทอม ไปเที่ยวเมืองจีน พบ นายยู กับ นายมี  

“Excuse me, what’s your name?” ทอม ถาม

Yu, sir.” ยู ตอบ

“No, Hmm … I mean what’s your name … your name?” ทอม พยายาม

“Yu … Yu, sir!” ยู พยายามกว่า 

“No, Hmmm … OK … What’s your name?” ทอม หันไปถาม มี บ้าง

“Me” มี ตอบ

Yes, you” ทอม ถามซ้ำ

“Me, sir. Me!” มี ตอบซ้ำ

“You. Yes, You.” ทอม เหงื่อแตก พยักหน้า งึ่กๆ   

ยู นึกว่า ทอม ถามตนเอง จึงรีบพูดออกไปว่า “Me? Yu, sir!?!”

…  จบยังไง ไปดู Rush hour 3 เอาเอง แต่สงสัย ทอม คงอยากจะพูดว่า “ขอโทษโว้ย!!”   

CG 196.8

g02.jpeg